Datenschutz-
bestimmungen

Unsere Datenschutzpraxis steht im Einklang mit den geltenden Gesetzen auf nationaler Ebene (Legislativdekret Nr. 196 vom 30. Juni 2003) und auf EU-Ebene (EUVerordnung 2016/679) im Hinblick auf den Schutz persönlicher Daten.

Alle weiteren Details zum Thema Datenschutz und Datenschutzhinweis für die Nutzer mit dem Status "BASIC" oder „PREMIUM“ können hier eingesehen werden:


SANUSLIFE erläutert auf dieser Seite, wie sie die Daten der Benutzer, die ihre Webseite besuchen, verarbeitet und wie die Cookies funktionieren, die auf dieser Webseite installiert werden.

La presente Privacy Policy è resa nel rispetto dell’articolo 13 del GDPR 2016/679 (General Data Protection Regulation, Regolamento europeo in materia di protezione dei dati personali ), della Raccomandazione n. 2/2001 del Gruppo di lavoro ex art. 29 e del Provvedimento generale del Garante Privacy in materia di cookie dell’8 maggio 2014, n. 229.

Quanto segue si applica al sito corrente nonché ai sottodomini direttamente collegato allo stesso; il Titolare del trattamento non è responsabile dei dati inseriti e dei cookie installati da parte di altri siti eventualmente consultati tramite link.

Informazioni sul Titolare del trattamento

Der Verantwortliche ist SANUSLIFE, mit Rechtssitz in der Lindenstrasse 8, CH-6340 Baar. Um die gemäß den Rechtsvorschriften vorgesehenen Rechte in Anspruch zu nehmen, besteht die Möglichkeit, sich an den Verantwortlichen an dessen Verwaltungssitz, telefonisch unter der Nummer +41 041 510 93 03 oder schriftlich unter der Adresse support@sanuslife.com zu wenden.

Zweck und Rechtsgrundlage der Datenverarbeitung

SANUSLIFE verarbeitet die Daten, die der Benutzer für nachstehende Zwecke eingibt:

a. Richiesta di informazioni, contatto e supporto

Die Eingabe der geforderten Daten ist notwendig, um deine Anfrage zu bearbeiten. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person sowie gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. f) die Verarbeitung zur Wahrung der berechtigten Interessen des Verantwortlichen oder eines Dritten. Die aufgrund deiner Anfrage verarbeiteten Daten werden für den Zeitraum von sechs Monaten aufbewahrt.

b. Registrierung und Nutzung der Plattform (FREE User)

Die Übermittlung der angefragten Daten ist unerlässlich, um deinen Account zu erstellen und dir dadurch den Zugang zu unserer Plattform sowie die Nutzung unserer Services (zu diesen gehören beispielsweise der Zugang zu unserer Online -Community SANUSWORLD, die Nutzung der Dienste SANUSAPP, sowie die Dienste rund um SANUSLIFE Marketplace und SANUSLIFE Finance) zu ermöglichen. Darüber hinaus benötigen wir die Daten für die mit den Services zusammenhängenden Verarbeitungen (das Sammeln von SANUSCREDITS, die Verwendung und Annahme von SANUSCOINS, die Teilnahme an den von SANUSLIFE veranstalteten Events, die Teilnahmen an den Kursen der SANUSACADEMY, usw.). Als registrierter Nutzer bist du außerdem befugt, andere Personen einzuladen, damit sie sich ebenfalls auf der Plattform der SANUSLIFE registrieren und die Dienste nutzen können. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, od er die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person. Die im Zusammenhang mit der Registrierung verarbeiteten Daten werden bis zu dem Zeitpunkt, an dem du einen Antrag auf Löschung und Abmeldung stellst, verarbeitet.

c. Das Eingehen einer Geschäftsbeziehung/Partnerschaft (COMPANY Partner)

Die Übermittlung der angefragten Daten ist unerlässlich, um deine Anfrage hinsichtlich des Eingehens einer Geschäftsbeziehung (Partnerschaft) zu prüfen und, falls die Prüfung positiv ausfällt, dir in weiterer Folge die Möglichkeit einzuräumen, deine Produkte über die Plattform der SANUSLIFE zu bewerben bzw. zu vermarkten (indem du z.B. COMPANY Partner / NON-PROFIT Partner wirst); das Eingehen einer derartigen Partnerschaft hat zur Folge, dass SANUSLIFE die Daten bezüglich der Einkäufe und Verkäufe des Geschäftspartners sowohl zum Zweck der Erfüllung von buchhalterischen und steuer- und abgabenrechtlichen Verpflichtungen als auch für alle mit der Durchführung der Geschäftsbeziehung in Zusammenhang stehenden Zwecke verarbeitet. Die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung ist gemäß Art. 6 Abs. 1 lit. b) DS-GVO die Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen auf Anfrage der betroffenen Person. Die im Zusammenhang mit der Registrierung verarbeiteten Daten werden bis zur Beendigung der Geschäftsbeziehung aufbewahrt.

d. Adempimento di obblighi previsti dalla legge, da un regolamento o da una normativa comunitaria

Die Mitteilung der Daten zu diesem Zweck ist obligatorisch und die Rechtsgrundlage ist die Erfüllung einer gesetzlichen Pflicht, der der Verantwortliche unterliegt, wie in Art. 6 Abs. 1 lit c) DS-GVO vorgesehen. Für die Verarbeitung zu diesem Zweck ist die Einwilligung des Benutzers nicht notwendig. In Anbetracht des Umstandes, dass jeder Nutzer der Services der SANUSLIFE SANUSCREDIT und SANUSCOIN anhäufen, verwenden und annehmen kann, umfasst die Datenverarbeitung auch diejenigen Verarbeitungen, die durch diese Transaktionen ausgelöst werden. Die so verarbeiteten Daten werden für den von den einschlägigen Bestimmungen vorgesehenen Zeitraum aufbewahrt.

e. Analisi statistiche su dati aggregati o anonimi

Tale trattamento non permette l’identificazione dell’utente, ma semplicemente vuole verificare l’adeguatezza delle campagne di web marketing adottate e/o il corretto funzionamento del sito, misurando il traffico di utenti che genera. Il trattamento di dati aggregati o anonimi, che non permettono l’identificazione dell’utente, non rientra nel campo di applicazione della normativa in materia di protezione dei dati personali e pertanto non è richiesto alcun consenso per il loro trattamento.

f. Invio di newsletter e comunicazioni commerciali (FREE User)

Il conferimento dei dati richiesti per iscriverla alla nostra newsletter e/o poterle inviare comunicazioni e materiale promozionale è del tutto facoltativo e la base giuridica di questo trattamento è il consenso espresso dall’interessato al trattamento dei propri dati personali. I dati trattati per le finalità promozionali e di marketing verranno da noi conservati fino alla sua revoca, salvo rinnovo del consenso al trattamento prestato. Dalla necessità di richiedere uno specifico e facoltativo consenso viene esclusa l’attività di visualizzazione di promozioni e news mediante la bacheca virtuale accessibile dalla propria area riservata.

Modalità di trattamento, processi decisionali automatizzati e tempi di conservazione dei dati

Deine Daten werden elektronisch verarbeitet, auch wenn potenzielle Verarbeitungen in Papierform nicht ausgeschlossen sind. Automatische Entscheidungsprozesse werden zur Verarbeitung deiner personenbezogenen Daten nicht herangezogen. Die mittels Cookies erhobenen Daten werden für den von den einzelnen Cookies festgelegten Zeiträumen gespeichert.

Comunicazione dei dati (Destinatari)

Zur Sicherstellung der Funktionsfähigkeit unserer Seite sowie für die einwandfreie Bereitstellung der Inhalte können wir uns der Leistungen Dritter bedienen. Dazu gehören beispielsweise IT-Dienstleister, Anbieter von Hostingdiensten, Telekommunikationsunternehmen, externe Rechts- oder Steuerberater, Transportunternehmen, Behörden und andere öffentliche Einrichtungen, Geschäftspartner (COMPANY Partner / NON-PROFIT Partner), Dienstanbieter im Bereich der Kryptowährungen, usw. Wir möchten dich außerdem darüber in Kenntnis setzen, dass -zusätzlich zu den bereits erwähnten Personen und Institutionen - auch diejenigen Nutzer, die sich in deiner Upline befinden (darunter ist die Kette von Vertriebspartnern zu verstehen, die dir und z.B. dem unmittelbar über dir stehenden Partner die Einschreibung ermöglicht hat), die Profile der mit ihnen unmittelbar verbundenen Nutzer einsehen können. Darüber hinaus können wir uns für die Erfüllung der angefragten Leistungen, z.B. im Zusammenhang mit dem Erwerb von Produkten, der Dienstleistungen Dritter (Frächter, etc.) bedienen. Die Rechtsgrundlage für die Übermittlung ist die Erfüllung gesetzlicher und vertraglicher Verpflichtungen sowie die Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen aufgrund deiner Anfrage. In jedem Fall werden nur diejenigen Daten weitergegeben, die für die Erfüllung der jeweiligen Leistung unabdingbar sind. Erweist sich die Übermittlung von anonymisierten Daten als ausreichend, werden nur diese übermittelt. Eine Verbreitung deiner personenbezogenen Daten erfolgt ausschließlich mit deiner ausdrücklichen Einwilligung. Du hast das Recht, dich jederzeit an die SANUSLIFE zu wenden, um eine Liste derjenigen externen Personen und Institutionen zu erhalten, die deine Daten einsehen und verarbeiten.

Per quanto riguarda l’utilizzo di cookie terze parti si rimanda alla sezione specifica che si trova alla fine del presente documento.

Trasferimento dei dati a Paesi terzi o organizzazioni internazionali

Die von dir übermittelten Daten werden nicht an Drittstaaten oder an internationale Organisationen außerhalb der Europäischen Union übermittelt. Da es sich um eine Onlineplattform handelt, können die Daten in allen Ländern der Erde eingesehen werden. Die Homepage wird innerhalb der Europäischen Union/in gehostet.

Diritti dell’interessato e reclamo al Garante Privacy

Du hast jederzeit das Recht, die den betroffenen Personen zustehenden und unten aufgezählten Rechte auszuüben. Bitte wende dich dafür über die oben angegebenen Kontaktmöglichkeiten an den Verantwortlichen (SANUSLIFE). Wir werden dir innerhalb von 30 Tagen eine schriftliche Rückmeldung zukommen lassen. Darüber hinaus und wenn du der Ansicht bist, dass deine Daten unrechtmäßig verarbeitet wurden, kannst du dich mit einer Beschwerde an die zuständige Aufsichtsbehörde, die italienische Datenschutzbehörde (Garante per la Protezione dei dati Personali) mit Sitz in Rom (Italien) wenden.

I. Diritto di accesso dell’interessato

1. L'interessato ha il diritto di ottenere dal titolare del trattamento la conferma che sia o meno in corso un trattamento di dati personali che lo riguardano e in tal caso, di ottenere l'accesso ai dati personali e alle seguenti informazioni:

a) le finalità del trattamento;

b) le categorie di dati personali in questione;

c) i destinatari o le categorie di destinatari a cui i dati personali sono stati o saranno comunicati, in particolare se destinatari di paesi terzi o organizzazioni internazionali;

d) quando possibile, il periodo di conservazione dei dati personali previsto oppure, se non è possibile, i criteri utilizzati per determinare tale periodo;

e) l'esistenza del diritto dell'interessato di chiedere al titolare del trattamento la rettifica o la cancellazione dei dati personali o la limitazione del trattamento dei dati personali che lo riguardano o di opporsi al loro trattamento;

f) il diritto di proporre reclamo a un'autorità di controllo;

g) qualora i dati non siano raccolti presso l'interessato, tutte le informazioni disponibili sulla loro origine;

h) l'esistenza di un processo decisionale automatizzato, compresa la profilazione di cui all'articolo 22, paragrafi 1 e 4, e, almeno in tali casi, informazioni significative sulla logica utilizzata, nonché l'importanza e le conseguenze previste di tale trattamento per l'interessato.

2. Qualora i dati personali siano trasferiti a un paese terzo o a un'organizzazione internazionale, l'interessato ha il diritto di essere informato dell'esistenza di garanzie adeguate ai sensi dell'articolo 46 relative al trasferimento.

3. Il titolare del trattamento fornisce una copia dei dati personali oggetto di trattamento.

In caso di ulteriori copie richieste dall'interessato, il titolare del trattamento può addebitare un contributo spese ragionevole basato sui costi amministrativi.

Se l'interessato presenta la richiesta mediante mezzi elettronici, e salvo indicazione diversa dell'interessato, le informazioni sono fornite in un formato elettronico di uso comune.

4. Il diritto di ottenere una copia di cui al paragrafo 3 non deve ledere i diritti e le libertà altrui.

II. Diritto di rettifica

1. L'interessato ha il diritto di ottenere dal titolare del trattamento la rettifica dei dati personali inesatti che lo riguardano senza ingiustificato ritardo.

2. Tenuto conto delle finalità del trattamento, l'interessato ha il diritto di ottenere l'integrazione dei dati personali incompleti, anche fornendo una dichiarazione integrativa.

III. Diritto di cancellazione (“diritto all’oblio”)

1. L'interessato ha il diritto di ottenere dal titolare del trattamento la cancellazione dei dati personali che lo riguardano senza ingiustificato ritardo e il titolare del trattamento ha l'obbligo di cancellare senza ingiustificato ritardo i dati personali, se sussiste uno dei motivi seguenti:

a) i dati personali non sono più necessari rispetto alle finalità per le quali sono stati raccolti o altrimenti trattati;

b) l'interessato revoca il consenso su cui si basa il trattamento conformemente all'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), o all'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), e se non sussiste altro fondamento giuridico per il trattamento;

c) l'interessato si oppone al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, e non sussiste alcun motivo legittimo prevalente per procedere al trattamento, oppure si oppone al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 2;

d) i dati personali sono stati trattati illecitamente;

e) i dati personali devono essere cancellati per adempiere un obbligo giuridico previsto dal diritto dell'Unione o dello Stato membro cui è soggetto il titolare del trattamento;

f) i dati personali sono stati raccolti relativamente all'offerta di servizi della società dell'informazione di cui all'articolo 8, paragrafo 1.

2. Il titolare del trattamento, se ha reso pubblici dati personali ed è obbligato, ai sensi del paragrafo 1, a cancellarli, tenendo conto della tecnologia disponibile e dei costi di attuazione adotta le misure ragionevoli, anche tecniche, per informare i titolari del trattamento che stanno trattando i dati personali della richiesta dell'interessato di cancellare qualsiasi link, copia o riproduzione dei suoi dati personali.

3. I paragrafi 1 e 2 non si applicano nella misura in cui il trattamento sia necessario:

a) per l'esercizio del diritto alla libertà di espressione e di informazione;

b) per l'adempimento di un obbligo legale che richieda il trattamento previsto dal diritto dell'Unione o dello Stato membro cui è soggetto il titolare del trattamento o per l'esecuzione di un compito svolto nel pubblico interesse oppure nell'esercizio di pubblici poteri di cui è investito il titolare del trattamento;

c) per motivi di interesse pubblico nel settore della sanità pubblica in conformità dell'articolo 9, paragrafo 2, lettere h) e i), e dell'articolo 9, paragrafo 3;

d) a fini di archiviazione nel pubblico interesse, di ricerca scientifica o storica o a fini statistici conformemente all'articolo 89, paragrafo 1, nella misura in cui il diritto di cui al paragrafo 1 rischi di rendere impossibile o di pregiudicare gravemente il conseguimento degli obiettivi di tale trattamento; o

e) per l'accertamento, l'esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria.

IV. Diritto di limitazione di trattamento

1. L'interessato ha il diritto di ottenere dal titolare del trattamento la limitazione del trattamento quando ricorre una delle seguenti ipotesi:

a) l'interessato contesta l'esattezza dei dati personali, per il periodo necessario al titolare del trattamento per verificare l'esattezza di tali dati personali;

b) il trattamento è illecito e l'interessato si oppone alla cancellazione dei dati personali e chiede invece che ne sia limitato l'utilizzo;

c) benché il titolare del trattamento non ne abbia più bisogno ai fini del trattamento, i dati personali sono necessari all'interessato per l'accertamento, l'esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria

d) l'interessato si è opposto al trattamento ai sensi dell'articolo 21, paragrafo 1, in attesa della verifica in merito all'eventuale prevalenza dei motivi legittimi del titolare del trattamento rispetto a quelli dell'interessato.

Se il trattamento è limitato a norma del paragrafo 1, tali dati personali sono trattati, salvo che per la conservazione, soltanto con il consenso dell'interessato o per l'accertamento, l'esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria oppure per tutelare i diritti di un'altra persona fisica o giuridica o per motivi di interesse pubblico rilevante dell'Unione o di uno Stato membro.

L'interessato che ha ottenuto la limitazione del trattamento a norma del paragrafo 1 è informato dal titolare del trattamento prima che detta limitazione sia revocata.

V. Diritto alla portabilità dei dati

1. L'interessato ha il diritto di ricevere in un formato strutturato, di uso comune e leggibile da dispositivo automatico i dati personali che lo riguardano forniti a un titolare del trattamento e ha il diritto di trasmettere tali dati a un altro titolare del trattamento senza impedimenti da parte del titolare del trattamento cui li ha forniti qualora

a) il trattamento si basi sul consenso ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera a), o dell'articolo 9, paragrafo 2, lettera a), o su un contratto ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettera b); e

b) il trattamento sia effettuato con mezzi automatizzati.

2. Nell'esercitare i propri diritti relativamente alla portabilità dei dati a norma del paragrafo 1, l'interessato ha il diritto di ottenere la trasmissione diretta dei dati personali da un titolare del trattamento all'altro, se tecnicamente fattibile.

3. Tale diritto non si applica al trattamento necessario per l'esecuzione di un compito di interesse pubblico o connesso all'esercizio di pubblici poteri di cui è investito il titolare del trattamento.

4. Il diritto di cui al paragrafo 1 non deve ledere i diritti e le libertà altrui.

VI. Diritto di opposizione

1. L'interessato ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento, per motivi connessi alla sua situazione particolare, al trattamento dei dati personali che lo riguardano ai sensi dell'articolo 6, paragrafo 1, lettere e) o f), compresa la profilazione sulla base di tali disposizioni. Il titolare del trattamento si astiene dal trattare ulteriormente i dati personali salvo che egli dimostri l'esistenza di motivi legittimi cogenti per procedere al trattamento che prevalgono sugli interessi, sui diritti e sulle libertà dell'interessato oppure per l'accertamento, l'esercizio o la difesa di un diritto in sede giudiziaria.

2. Qualora i dati personali siano trattati per finalità di marketing diretto, l'interessato ha il diritto di opporsi in qualsiasi momento al trattamento dei dati personali che lo riguardano effettuato per tali finalità, compresa la profilazione nella misura in cui sia connessa a tale marketing diretto.

3. Qualora l'interessato si opponga al trattamento per finalità di marketing diretto, i dati personali non sono più oggetto di trattamento per tali finalità.

4. Il diritto di cui ai paragrafi 1 e 2 è esplicitamente portato all'attenzione dell'interessato ed è presentato chiaramente e separatamente da qualsiasi altra informazione al più tardi al momento della prima comunicazione con l'interessato.

5. Nel contesto dell'utilizzo di servizi della società dell'informazione e fatta salva la direttiva 2002/58/CE, l'interessato può esercitare il proprio diritto di opposizione con mezzi automatizzati che utilizzano specifiche tecniche.

6. Qualora i dati personali siano trattati a fini di ricerca scientifica o storica o a fini statistici a norma dell'articolo 89, paragrafo 1, l'interessato, per motivi connessi alla sua situazione particolare, ha il diritto di opporsi al trattamento di dati personali che lo riguardano, salvo se il trattamento è necessario per l'esecuzione di un compito di interesse pubblico.

VII. Processo decisionale automatizzato relativo alle persone fisiche, compresa la profilazione

1. L'interessato ha il diritto di non essere sottoposto a una decisione basata unicamente sul trattamento automatizzato, compresa la profilazione, che produca effetti giuridici che lo riguardano o che incida in modo analogo significativamente sulla sua persona.

2. Il paragrafo 1 non si applica nel caso in cui la decisione:

a) sia necessaria per la conclusione o l'esecuzione di un contratto tra l'interessato e un titolare del trattamento,

b) sia autorizzata dal diritto dell'Unione o dello Stato membro cui è soggetto il titolare del trattamento, che precisa altresì misure adeguate a tutela dei diritti, delle libertà e dei legittimi interessi dell'interessato

c) si basi sul consenso esplicito dell'interessato.

3. Nei casi di cui al paragrafo 2, lettere a) e c), il titolare del trattamento attua misure appropriate per tutelare i diritti, le libertà e i legittimi interessi dell'interessato, almeno il diritto di ottenere l'intervento umano da parte del titolare del trattamento, di esprimere la propria opinione e di contestare la decisione.

4. Le decisioni di cui al paragrafo 2 non si basano sulle categorie particolari di dati personali di cui all'articolo 9, paragrafo 1, a meno che non sia d'applicazione l'articolo 9, paragrafo 2, lettere a) o g), e non siano in vigore misure adeguate a tutela dei diritti, delle libertà e dei legittimi interessi dell'interessato.

VIII. Gemeinsame Nutzung von Informationen

Du ermächtigst uns hiermit, Informationen über dich, dein Konto und deine Kontoaktivitäten an Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden und Regierungsbehörden weiterzugeben. Wir ermächtigen dich hiermit auch, Informationen über uns und unsere Akzeptanzdienste an dich mit Strafverfolgungsbehörden, Aufsichtsbehörden und Regierungsbehörden zu teilen.

I COOKIE DEL NOSTRO SITO

Navigationsdaten

Questo sito web acquisisce in modo implicito, utilizzando i protocolli di comunicazione di internet, per e nel corso del suo normale funzionamento, alcuni dati personali degli utenti che accedono al sito stesso, come l’indirizzo IP, i nomi di dominio dei computer da cui l’utente accede, gli indirizzi MAC, assegnati dai produttori delle schede di rete, wireless etc.

Queste informazioni non vengono raccolte per identificare gli utenti, ma potrebbero esserlo attraverso associazioni ed elaborazioni anche incrociate con dati di terzi; da tali dati si ricavano informazioni statistiche sull’utilizzo del sito e sul suo funzionamento e ulteriori informazioni in caso di accertamento di responsabilità relativamente a reati informatici.

Was sind Cookies?

I cookie sono delle piccole stringhe di testo che i siti visitati dall’utente installano sul suo terminale; tali stringhe vengono successivamente ritrasmesse al sito che le ha installate in caso di successiva visita da parte dell’utente. Laddove l’utente riceva, durante la navigazione sul sito, anche cookie inviati da siti o webserver diversi, si parla di cookie di terze parti.

I cookie vengono installati per diverse finalità, tra cui possono rientrare la possibilità di effettuare le autenticazioni informatiche, il monitoraggio delle sessioni di navigazione oppure di scegliere la lingua.

First- und Third-Party-Cookies

Die Cookies, die direkt von SANUSLIFE abgelegt werden, sind „First-Party-Cookies“ oder Cookies von Erstanbietern. Die Cookies dagegen, die von einer Webseite abgelegt und erhoben werden, die nicht die Webseite ist, auf welcher der Benutzer navigiert, werden als „Third-Party-Cookies“ oder Cookies von Drittanbietern bezeichnet.

Tra i cookie di terze parti rientrano i social buttons (o social plugin), che permettono al sito di interagire con i più famosi social media, come Facebook, Instagram, LinkedIn, Twitter etc oppure i cookie di Google Analytics, quelli necessari per implementare gli iframe di Youtube etc. Per quanto concerne i cookie di terze parti, è responsabilità delle terze parti cui il cookie fa capo fornire le informative e le informazioni circa la gestione dei dati raccolti.

Arten von Cookies

Technische Cookies

Sono normalmente installati direttamente dal gestore del sito e sono cookie che permettono la comunicazione tra sito ed utente. Possono essere di navigazione o di sessione, atti a garantire la normale navigazione e fruizione del sito e solitamente hanno durata pari a quella della navigazione sul sito, oppure cookie di funzionalità, che permettono una migliore fruizione del sito, come quelli relativi alla scelta della lingua del sito, all’immissione nel carrello degli acquisti scelti etc.

Essendo tali cookie necessari per il funzionamento del sito non è necessario, per la loro installazione sul terminale dell’utente, il suo preventivo consenso.

Analysecookies

Sono cookie che permettono di raccogliere informazioni sugli utenti, ad esempio sul numero di utenti che visitano il sito e sulle modalità di visita del sito, in forma più o meno aggregata. Uno degli strumenti più famosi per ottenere tali report statistici è Google Analytics, servizio fornito da Google Inc.

I cookie analitici sono assimilabili ai cookie tecnici laddove le informazioni raccolte siano in forma aggregata e non sia possibile identificare le abitudini del singolo utente; per quanto concerne nello specifico i cookie di Google Analytics sarà necessario anonimizzare, almeno parzialmente, l’indirizzo IP dell’utente che visita il sito ed eliminare le condivisioni dei dati con Google. Laddove tale anonimizzazione e mancanza di condivisione non fosse possibile tali cookie rientreranno in quelli di profilazione.

Profiling-Cookies

Sono utilizzati per tracciare una preferenza dell’utente e offrirgli dei messaggi pubblicitari sulla base delle preferenze ricavate. Tali cookie sono particolarmente invasivi ed è necessario, prima di installarli sul terminale dell’utente, ottenere il suo consenso.

Banner beim ersten Zugriff

Il provvedimento del Garante dell’8 maggio 2014 richiede, in caso di utilizzo di cookie diversi dai cookie tecnici, la predisposizione di un banner al primo accesso dell’utente sul sito (cd. informativa breve) che indichi in modo essenziale quali sono le modalità di gestione dei cookie da parte del sito, rimandando alla privacy policy estesa.

SANUSLIFE hat das oben genannte Banner eingerichtet. Wenn der Benutzer auf die Schaltfläche „Akzeptieren“ klickt, akzeptiert er, dass die Cookies abgelegt werden, und kann die Webseite weiter nutzen. Zudem wurde ein spezielles Cookie vorgesehen, das die Wahl des Benutzers, was die Installation von Cookies betrifft, speichert: Das bedeutet, dass der Benutzer das Cookie nur einmal angezeigt bekommt. Wenn er seine Wahl zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchte, muss er die Anweisungen unter „Anweisungen zum Deaktivieren von Cookies“ befolgen.

Übersicht über die von SANUSLIFE installierten Cookies

Il nostro sito installa i seguenti cookie:

Nome / denominazione cookie Percorso Durata Funzione Tipo di cookie (c.tecnico, cookie di analisi, cookie di profilazione)
CAKEPHP Sanuslife.com Session Cookie utilizzato per la sessione corrente Cookie tecnici
REALM Sanuslife.com Session Identificazione del server che utilizza i dati correnti. Cookie tecnico (cookie di performance)
_ga Sanuslife.com 2 anni Questo cookie raccoglie informazioni utilizzate a scopo di analisi in relazione all'utilizzo del sito da parte degli utenti. Cookie analitici
_gat Sanuslife.com 1 minuto Questo cookie limita la raccolta dei dati se sono presenti troppe richieste per una pagina. Alcune richieste vengono bloccate e i risultati di questa operazione possono essere estrapolati. Cookie analitici
_gid Sanuslife.com 1 giorno Registra un identificatore univoco che genera dati statistici sull'utilizzo del sito da parte dell'utente. Cookie analitici
Accept Sanuslife.com 1 mese Cookie per accettare il banner. Cookie tecnici
fr Facebook.com 90 giorni Utilizzato da Facebook per tenere traccia sia del browser che dell'utente. Cookie di profilazione

Anweisungen zum Deaktivieren von Cookies

Google Chrome: https://support.google.com/chrome/answer/95647?hl=it
Internet Explorer: https://support.microsoft.com/it-it/help/17442/windows-internet-explorer-delete-manage-cookies
Mozilla Firefox: https://support.mozilla.org/it/kb/Attivare%20e%20disattivare%20i%20cookie
Safari: https://support.apple.com/it-it/HT201265

Link alle privacy policy delle terze parti che installano cookie

Facebook: https://www.facebook.com/policies/cookies/
Google, Youtube: https://www.google.com/intl/it_it/policies/technologies/cookies/

Angaben zum Verantwortlichen:

Der Verantwortliche ist SANUSLIFE, mit Rechtssitz in der Lindenstrasse 8, CH-6340 Baar. Um die gemäß den Rechtsvorschriften vorgesehenen Rechte in Anspruch zu nehmen, besteht die Möglichkeit, sich an den Verantwortlichen an dessen Verwaltungssitz, telefonisch unter der Nummer +41 041 510 93 03 oder schriftlich unter der Adresse support@sanuslife.com zu wenden.